Colector # 1
famen, famĭnis (s. f.):
gana y —no de otro modo—
necesidad de comer (1).
Vi en el tubo digestivo:
bien él—
no así el plexo
bajando.
…escasez de alimentos que causa carestía
y Miseria, General
-izada (2).
En hueco similar
dicen:
—A tavola
madres pobres de Roma
sin harina
—Lista la mesa
madres pobres
del sur
(problemita varón
resolutorio).
En otro sitio
vi:
la faim que baja y sube
de la costilla
al pubis
muy violenta || (3) canina
trajinando el || (4) deseo vehemente
de algo.
Porque en efecto
lo que en el tubo y contra
la pared:
musguillo estomacal
sin agotarse
donde
(con
m-i-n-u-c-i-o-s-a
exactitud
y
simultánea
mente)
pagan lo universal:
matar la huelga de (5) ||
matar la huelga de
matar la huelga de
—matar el hambre.
Colector # 3
solares: para que ese tipo de
tramoya social sienta lo
mucho que le pone (de
balcón) nervios de punta con
empate de-a-tres su
hora de menstruo flojo y
papel(ito) su
política de corte
dieciocho sin que por ello el conjunto
vocal que se produce
gratis se manifieste como un
toldo de
hampón y toque almidonado que
hoyo es lo que hay y nueces
tuvo.
El hueco
1
Hombre de circunstancias
habituado a la oferta de desistir
en el tramo que va
de la muerte a la vida
y de la muerte
a la muerte
(aunque esta lleve evidente simulación)
día a día regresa a casa
después
de larga jornada
en oficio que llaman
retribuido.
Llega
sacude la mirada
se sienta en sitio más apartado
de la realidad
estira las piernas
y reconoce.
“Estar en el fondo para pensar el fondo. El peso
de lo mismo y la nada. El peso de la acumulación
originaria, no de capital, sino de polvo y materia
podrida en la cabeza por exceso baldío”.
2
Hombre de circunstancias
adaptado a la idea de renunciar
en el tramo que va
de la muerte a la vida
y de la muerte
a la muerte
(aunque esta lleve evidente simulación)
día a día regresa a casa
después
de larga jornada
en oficio que llaman
retribuido.
Llega
sacude la mirada
se sienta en sitio más apartado
de la realidad
estira las piernas
y reconoce.
“Estar en el fondo para pensar el fondo. El peso
de lo mismo y la nada. El peso de la acumulación
originaria, no de capital, sino de polvo y materia
podrida en la cabeza por exceso baldío”.
3
Hombre de circunstancias
aferrado
a la escasa duración que posee
en el tramo que va
de la muerte
a la muerte
(aunque esta no lo parezca)
día a día regresa a casa
después
de larga jornada
en oficio que llaman
retribuido.
Llega
se sienta en sitio más apartado
de la realidad
y reconoce.
“Estar en el fondo para pensar el fondo. El peso
de lo mismo y la nada. El peso de la acumulación
originaria, no de capital, sino de polvo y materia
podrida en la cabeza por exceso baldío”.
Producciones semánticas
falto de
(disfraces)
tarea
entrevé
la antinomia espuria
creída
así difícil de interpretar
por el empleo
(deriva)
cuyos resultados son
(deriva)
colección
ello en efecto
por su poética retórica:
psicoanálisis
o
psicoanalíticos
parece referirse
a la experiencia “paria”
o
“remachado”
hasta
pervicacemente
&
quant’altro
como se vuelca un guante
(ganglio)
de revés
el llevado fortuito de estos años idiotas:
filastrocca
o
cantinela
que enfocara amontonar
(tapar
a veces)
composición
&
compactabilidad
(esos “acercamientos mongos”
esos “nacidos-mal”)
hasta
pervicacemente
&
quant’altro
como se vuelca un guante
(ganglio)
de revés
que enfocara amontonar
(tapar)
a veces)
a las llamadas
“aproximaciones
del (alumno)
ciudadano”
con punzadas
o bien pinzas políticas
(según sea
o
se mire)
en
el
abdomen.
El orto (remix ob solem)
25.xi-04.xii.2016
El día de la noche del comienzo —en la avenida/ en la Gran Avenida— vi granos en bandejas y un grupo de borrachos (vestidos presentables) charlando como tal/ Tres músicos de Bremen (gorros y embalajitos) calculando las fechas de incidencia/ Un ítalo en arrullo a la doncella falsa en vestidos de rojo/ Otro más que de fechas sacara conclusiones/ —lo normal sin La Norma—/ Y en la cabeza en tanto/ un-solo-de-cajón/ como/ cavar la historia sobrequémuertoestoy cavar la historia quiénesdebemosla el nunc dimittis lamanoquenoes el nunc dimittis huesosquedando/ turba: sursum corda al canoro exultet “TELEGRAMAS”/ el dóctor ce is dead el dóctor ce (stop) avisen retamar y díganle que (stop) arrastramos la (stop) que no tendrá un (stop) que concluyó el (stop) incluso lo que (stop) él llama
sobrevida.
Javier L. Mora, "El Poeta del Hambre"
El poeta, crítico y traductor bayamés Javier L. Mora comparte en esta ocasión cinco de sus poemas con los lectores de Árbol Invertido, entre ellos obras inéditas. El autor, quien ha compaginado su obra poética con el activismo y la defensa de los derechos humanos en Cuba, es uno de los escritores más sobresalientes de la generación nacida en la década de 1980.
El cineasta cubano Enmanuel Martín lo definió como “El Poeta del Hambre” en un texto publicado en la revista ADN Cuba debido a “su imagen quijotesta (alto y cuasi anoréxico), y por sobre lo que escribe (libretas de abastecimiento, comida, hambruna en Cuba, etc.)”.
Javier L. Mora ha publicado libros de poemas como Exhibiciones (2021) y Ablandar una lengua (2020), además del volumen Matar al gato ruso y otros ensayos (2018, 2022). A lo largo de su carrera ha ganado el Premio David de Poesía, el Premio Pinos Nuevos, el Premio de Poesía Editorial Hypermedia y la beca de creación Dador de ensayo.